Aviso del Tutor: ¡Cuidado al etiquetar las entradas del blog!

Este blog de formación está siendo usado, a la vez, en diferentes cursos como herramienta para aprender el manejo de un blog como recurso educativo. Por ello, es conveniente que usemos la sistematización y la lógica en el momento de ETIQUETAR nuestras entradas, algo que nunca se debe hacer con ligereza.
Una tilde, un espacio, una letra cambiada,... hace que una etiqueta sea distinta a otra, aunque no nos lo parezca, y ese detalle hará que el proceso de búsqueda se entorpezca enormemente. Por ello, se ruega que el etiquetado se haga con el máximo de precisión y rigor por el bien de todos.
Gracias.

domingo, 2 de mayo de 2010

Integración de destrezas en la escuela bilingüe



Integración de Destrezas
Según la definición de la Real Academia de la Lengua, destreza es aquella “habilidad, arte, primor o propiedad con que se hace algo”. Referido al ámbito comunicativo, los lingüistas han determinado cuatro capacidades fundamentales conocidas como “las cuatro destrezas”. Estas cuatro destrezas son:
  • Expresión oral (Speaking)
  • Comprensión oral (Listening)
  • Expresión escrita (Writing)
  • Comprensión escrita (Reading)
Estas cuatro destrezas no suelen darse de forma aislada sino que aparecen íntimamente relacionadas entre sí.
Conceptos básicos
Por integración de destrezas se entiende la combinación en la clase de Lengua Extranjera (LE) de dos o más destrezas lingüísticas, engarzadas a semejanza de lo que ocurre en la vida real. Con el fin de simplificar, es habitual tratar por separado cada destreza; así hay, p. ej., cursos, libros o actividades dedicadas a la comprensión auditiva, a la expresión oral, a la comprensión lectora o a la expresión escrita. Sin embargo, en las situaciones reales de comunicación lo más habitual es que varias destrezas se combinen entre sí.
Si bien el término integración de destrezas es de reciente acuñación, en realidad el fenómeno es tan antiguo como la enseñanza de las lenguas extranjeras; p. ej., cuando en Roma los estudiantes de griego clásico leían textos literarios para traducirlos al latín por escrito, ya estaban integrando la comprensión lectora y la expresión escrita. Otro ejemplo lo constituye la actividad tradicional de leer un texto y a continuación contestar a unas preguntas, ya sea oralmente o por escrito.

1 comentario:

BikerVva dijo...

Muy bien, has insertado perfectamente tu presentación en la entrada del blog. Actividad superada. Salu2.

Publicar un comentario

Seguidores